{"id":607,"date":"2013-07-18T09:33:23","date_gmt":"2013-07-18T09:33:23","guid":{"rendered":"http:\/\/zsru-djakovo.hr\/?p=607"},"modified":"2013-07-18T09:33:23","modified_gmt":"2013-07-18T09:33:23","slug":"14-medunarodni-carp-cup-borovik-2013","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/zsru-djakovo.hr\/?p=607","title":{"rendered":"14.Me\u0111unarodni Carp Cup Borovik 2013."},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/zsru-djakovo.hr\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/reh2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/zsru-djakovo.hr\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/reh2-212x300.jpg\" alt=\"reh2\" width=\"212\" height=\"300\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-608\" srcset=\"https:\/\/zsru-djakovo.hr\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/reh2-212x300.jpg 212w, https:\/\/zsru-djakovo.hr\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/reh2.jpg 566w\" sizes=\"auto, (max-width: 212px) 100vw, 212px\" \/><\/a><\/p>\n<p>14.Me\u0111unarodni Carp Cup Borovik 2013.<br \/>\n02.\u2013 07. 09. 2013.<br \/>\nPravilnik natjecanja<\/p>\n<p>Ekipa se sastoji od 2natjecatelja (lovi se u paru), uz mogu\u0107u nazo\u010dnost rezervnog natjecatelja koji je ujedno slu\u017ebeni predstavnik ekipe. Jedan natjecatelj ne mo\u017ee sudjelovati kao pojedinac.<br \/>\nDozvoljeno je da istovremeno mogu biti tri (3) \u010dlana u boksu, ali sva trojica ne smiju u isto vrijeme upotrebljavati ribolovni prut.<br \/>\nZabranjen je ulazak svima koji nisu natjecatelji u prostor za natjecanje<br \/>\nEkipe su obavezne osigurati svoje natjecatelje od posljedica nesretnog slu\u010daja, u protivnom natjecatelji nastupaju na natjecanju na vlastitu odgovornost.<br \/>\nStartna pozicija je povr\u0161ine 10 x 10 metara odnosno kako konfiguracija terena dozvoljava.<br \/>\nPrvi signal ozna\u010dava se ulazak na startna mjesta i po\u010detak pripreme u trajanju od 120 minuta. Dopu\u0161teno je istra\u017eivanje pozicije.<br \/>\nDrugi signal ozna\u010dava po\u010detak prihranjivanja i ribolova. Nakon drugog signala zabranjena je bilo kakva isporuka pribora i mamaca.<br \/>\nTre\u0107i signal ozna\u010dava zavr\u0161etak natjecanja. Ako natjecatelj za vrijeme posljednjeg signala zamara ribu, preostaje mu 15 minuta da ulov polo\u017ei na prostirku za polijeganje ulova (unhooking mat).<br \/>\nSvaka ekipa na natjecanju mora imati najmanje 4 mre\u017ee \u010duvarice koje su izra\u0111ene od finih niti (bez \u010dvorova i grubih vlakana).<br \/>\nMamci<br \/>\nDopu\u0161teni mamci su boile, sjemenke i pelete.<br \/>\nSjemenke mogu biti prokuhane i ocije\u0111ene. Ne smiju fermentirati.<br \/>\nSve vrste bra\u0161na su dopu\u0161tene kao i formiranje kugli za primamljivanje promjera do 70 milimetara.<\/p>\n<p>Pribor<br \/>\nDozvoljena je samo jedna udica po ribolovnom prutu, te je obavezno mamac prezentirati na dlaci.<br \/>\nMinimalna dopu\u0161tena te\u017eina olova iznosi 50 grama. Dopu\u0161teno je koristiti \u201eback lead\u201c i \u201elead core\u201c<br \/>\nDopu\u0161tena je naglavna svjetiljka, te rasvjeta pod \u0161atorom. Zabranjeno je osvjetljavanje vode svjetiljkom ili reflektorom osim u zoni prihva\u0107anja ribe.<br \/>\nZabranjen je tz. Izba\u010daj poput klatna, odnosno svaki izba\u010daj mora biti preko glave.<br \/>\nKonstrukcija sistema (predveza) mora ribi omogu\u0107iti da se \u0161to lak\u0161e oslobodi olova, ako pukne nit ribolovnog sistema.<br \/>\nZabranjena je upotreba upredenice kao schock leader i upredenice kao osnovne niti.<br \/>\nDozvoljen je ulazak u vodu do koljena za vrijeme zamaranja i prihva\u0107anja ribe podmeta\u010dem, te odlaganje ulova u ve\u0107im dijelom potopljenu mre\u017eu \u010duvaricu polo\u017eenu na sigurnu dubinu. Za vrijeme istih nije dopu\u0161ten izlazak izvan pozicije.<br \/>\nRiba slu\u010dajno zaka\u010dena na drugom mjestu, a ne ustima, broji se kao va\u017ee\u0107i ulov.<br \/>\nZabranjeno je naglo potezati ribe, tzv. haklanje.<br \/>\nZa prihvatanje ribe propisani su podmeta\u010di \u2013 meredovi (minimalna dimenzija 80 x 80 x 80 centimetara). Njima se koriste isklju\u010divo natjecatelji.<br \/>\nUlo\u017eena riba pola\u017ee se na navla\u017eenu prostirku za polijeganje ulova. Sa prostirke, riba se ula\u017ee u navla\u017eenu mre\u017eu \u010duvaricu koja se pola\u017ee na sigurnu dubinu do dolaska suca za vaganje.<br \/>\nIzvagane ribe pa\u017eljivo se vra\u010daju u vodu od strane natjecatelja.<br \/>\nNakon natjecanja ekipe moraju ostaviti startno mjesto u \u010distom stanju.<br \/>\nSvaki natjecatelj smije koristiti neograni\u010den broj ribolovnih prutova, no jedan par (ekipa) istovremeno smije loviti sa maksimalno 6 pruta, te mogu koristiti 2 marker pruta.<br \/>\nOstali prutovi moraju biti odlo\u017eeni vertikalno u odnosu na stalak za prutove kojima se lovi.<br \/>\nDu\u017eina pruta iznosi maksimalno 400 centimetara.<br \/>\nPrihranjivanje pra\u0107kom, lopaticom, cjev\u010dicom za izbacivanje boila (kobra),\u0161okicom i raketom je dopu\u0161teno.<br \/>\nZabranjeno je kori\u0161tenje ZIG-RIG sistema u ribolovu<br \/>\nMaximalna dozvoljena du\u017eina predveza je do 50 cm<br \/>\nDopu\u0161teno je prihranjivati pomo\u0107u PVA niti ili vre\u0107ica.<br \/>\nZabranjeno je kori\u0161tenje tzv. hranilice na sistemu, te postavljanje prihrane na olovo.<br \/>\nZabranu prihranjivanja kao i po\u010detak odre\u0111uje vrhovni sudac natjecanja.<br \/>\nVaganje<br \/>\nDo dolaska suca odre\u0111enog za vaganje ulova, natjecatelji svoju mre\u017eu \u010duvaricu dr\u017ee u vodi, a zatim je podi\u017eu iz vode, te se ulovljena riba va\u017ee. Nakon vaganja natjecatelj pa\u017eljivo ribu vra\u0107a natrag u vodu.<br \/>\nNatjecatelj provjerava upisanu te\u017einu ulova i potpisuje startni list. Istu listu potpisuje sudac za vaganje i jo\u0161 jedan sudac. Nakon potpisivanja startnog lista, ne uva\u017eavaju se nikakve prigovori u pogledu ulova<br \/>\nSamo \u0161aran i amur va\u017ee kao ulov. Svaki ulovljeni \u0161aran ili amur te\u017eine ispod 1 kilogram ne\u0107e se upisati kao ulov.<br \/>\nKaznene mjere<br \/>\nOpomenom (\u017euti karton) ka\u017enjavaju se sudionici natjecanja u slu\u010daju povrede odredbi prije navedenih (osim u slu\u010daju kori\u0161tenja prekobrojnih ribolovnih prutova gdje ekipa dobiva automatski crveni karton). Izre\u010denom kaznom \u2013 \u017euti karton, na natjecanju ekipi se oduzima 10 % te\u017eine ribe ukupno ulovljene na natjecanju.<br \/>\nDvostrukim ka\u017enjavanjem opomenom na natjecanju (dva \u017euta kartona) automatski slijedi crveni karton, a ekipa se mora udaljiti sa natjecanja i ne priznaju joj se rezultati ostvareni na natjecanju.<br \/>\nPlasman<br \/>\nPrvo mjesto osvaja ekipa koja uhvati ukupnu najve\u0107u te\u017einu ulova \u0161arana ili amura.<br \/>\nU slu\u010daju iste te\u017eine ulova, odlu\u010duje najve\u0107a pojedina\u010dna te\u017eina ulova koju su ekipe ostvarile na natjecanju.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>14.Me\u0111unarodni Carp Cup Borovik 2013. 02.\u2013 07. 09. 2013. Pravilnik natjecanja Ekipa se sastoji od 2natjecatelja (lovi se u paru), uz mogu\u0107u nazo\u010dnost rezervnog natjecatelja koji je ujedno slu\u017ebeni predstavnik&#8230; <span class=\"meta-more\"><a href=\"https:\/\/zsru-djakovo.hr\/?p=607\">Vi\u0161e &raquo;<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":608,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[13,38],"class_list":["post-607","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-natjecanja","tag-borovik-2","tag-carp-cup-borovik","even alt"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/zsru-djakovo.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/607","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/zsru-djakovo.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/zsru-djakovo.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zsru-djakovo.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zsru-djakovo.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=607"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/zsru-djakovo.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/607\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":609,"href":"https:\/\/zsru-djakovo.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/607\/revisions\/609"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zsru-djakovo.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/608"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/zsru-djakovo.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=607"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/zsru-djakovo.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=607"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/zsru-djakovo.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=607"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}